CAMBRIDGE DICTIONARY 공부법
단어를 공부하는 과정은 보통
영단어 읽기- 우리말 뜻 읽기
무한 반복
이런 식으로 무대포로 이루어지기 때문에,
어려운 단어의 경우는 그 뜻이 와닿지 않거나
뜻 자체도 어려워서 암기 자체가 잘 안되는 경우가 있음.
또한 영어가 가지고 있는 의미를
꼴랑 한국어 단어 하나로 대체시켜서
그 영단어 하나의 의미를
완벽히 이해하는게 쉽지 않음.
이러한 문제점 때문에 내가 수험생 때
단어를 '잘' 공부하기 위해
이용했던 공부법인데,
이름하야 CAMBRIDGE DICTIONARY 공부법
거창한건 아니고 그냥 영영사전 활용하는거임
고등학교 때 인상 깊게 들었던
영어 선생님의 가르침에서 착안한 공부법인데,
주로 단어 공부할 때 썼음.
필요한건 딱 두개인데
단어장과 인터넷
사전은 뭐든간에 영영사전이면 되긴 하는데,
굳이 캠브릿지 사전인 이유는 그냥
고등학교때 선생님이 그걸로 가르쳤어서
가령 artificial 인공적인,
아티피셜이라는 발음과
인공적인이라는 뜻 간의
어떠한 연관성도 찾아볼수없고
어원도 딱히 없는거같아
외우기 힘듬
그럴때
영영풀이 보면 되게 쉽고 깔끔하지 않음?
모든 단어 해석이 정상적인 교육과정을
밟은 한국인이라면 알아들을 수 있을 정도로
풀어졌기 때문에,
'단어도 모르는데 그 뜻을 영어로 어케 공부하냐'
같은 고민은 안해도됨
혹여나 영영풀이에 모르는 단어가 있어도
요렇게 하이퍼링크 떠있기 때문에
그냥 들어가서 뜻 확인하면 됨
+ 구문 공부도 됨
영어 단어의 뜻을 영어로 된 문장으로 공부함으로써
단어+구문 일석이조의 공부 효과가 있음.
또한 재미있음.
무지성으로 영한영한 반복해서
뜻 외우는 것보다
내가 그 뜻이 진짜 궁금해서
영영사전을 검색해서 그
영어의 정말 내츄럴한 의미를
이해한다는게 기분이 참 좋음
무지성으로 영단어 외우는 과정이
지루했다면 강추
(캠브릿지 사전 바이럴 아님)
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
-
기습투척 5
내여친임 옆에서 자려하길래 찍엇슴.. 용하형 실장해줘..
-
현재로서는 cpa 계획중입니다. 과만 생각한다면 닥전이긴한데 중앙대가 cpa...
-
떡각 4
?
-
낙지 설인문 갑자기 110명대로 줄어들엇는데 대체 왜지
-
왤케 조용해 2
자야겟다
-
가끔 보면 초록색으로 의라고 써져 있던데 오르비 처음이라서 잘 몰라요.. 누가 설명해주실분 ㅜㅜ
-
수능폐지해라ㅉㅉ
-
오늘은 진짜 조용하네
-
트리 5
https://colormytree.me/2024/01JFVW2Y9JBG34GDRR6...
-
크리스마스 노래 1
-
15분 남았으니 6
마지막 트리 써주세여~~~...
-
트리 ㅈㄴ 달리는중
-
ㅅㅂ 4
올해는 솔크가 아닐 줄 알았지
-
와시발 카메라키니까 몰골이 말이아니네 걍 자러가야겟다
-
다 깐건 처음이라 좀 부끄러운디
-
수능으로 하바드 정도는 가야 정상임ㅉㅉ
-
야식 추천좀 0
ㅈㄱㄴ
-
슬프네 1
내일 약속 있는 사람들도 많아 보이고
-
이거 등수랑(4/68) 모의지원 탭에서 보는 등수랑 다르던데 무슨 차이가 있는건가용
-
잠시 들려요 2
내일 저번주에 미리 만들어둔 연애모의고사 올릴게요 글구 저는 갑니다 ㅃㅃ 마지막인데...
-
아오 배신자 자식들
-
올해로 n수화장연지박생들 털고 표본정상화+불화학뜰듯 반수하게되면 내년도 화1으로간다ㅇㅇ
-
경희대 기계 0
경희대식 점수로 558.9점이면 붙을수 있을까요 지금 6칸이긴한데 지금 진학사는...
-
이건 Wham!이지
-
ㅠㅠ 문제되면 글삭함...
-
ㅇㅈ 9
하루종일 잠만 잤어요
-
ㅈㄱㄴ
-
열품타 같이하실 분 18
https://link.yeolpumta.com/P3R5cGU9Z3JvdXBJbnZp...
-
강민철 현우진 2
둘이 같이 술마심ㄷㄷ
-
ㅇㅈ메타인가 2
크리스마스에 눈이즐겁겟군아
-
김에 밥을 올려 0
올려서 밥 우에 우니를 올려 올려서 김으로 밥과 우니를 감싸서 한입에 넣으면 맛있어요
-
ㅅㅅ
-
바로 실지원 26명에서 108명으로 늘어났네요 ㅋㅋㅋㅋ 원래 700점에서 690점...
-
나만 불행해
-
동성친구도 없으면 어카나요?
-
다군 안정 카드로 외대 자전과 홍대 자전 중 어느 곳을 추천하나요? 진학사 기준...
-
님들 큰일남 2
제목 어그로 ㅈㅅ합니다 723이나 733으로 원서쓰는거 어캐 생각하니사용?
-
두고보자..
-
여기 사이트는 처음 이용해보는데 가입하자마자 글이 안 써지더라고요.. 기다리느라 목...
-
경희대 기계 0
경희대식 점수로 55558점인데 합격가능할까요 일단 지금은 진학사 6칸 나오던데..
-
자과계들어가서 전전복전할건데 4년졸업가능한가요??
-
그냥 감 4
ㅇ.
-
파일 유빈에서 찾아서 하나하나 다운받고 하는게 너무귀차나
-
엄마딸이 조롱함
-
이거 ADHD임요..? 14
산만한거는 모르겠는데 이게 생각이 너무 많아서.. 잠자기 전까지 계속 생각이...
-
나 늙어버리다 2
끝나다.
-
다들 행복한 솔로 크리스마스 기원합니다 친구놈들 다보고 집와서 일상으로 돌아오니 갑자기 적적하네요
좋은 글 공감하고 갑니다 :) 제 멘토이셨던 영어쌤이 하신 말씀과 참 비슷한 내용이네용
영어랑 한국어가 애초에 단어 뜻이 일대일 대응이 아니기 때문에 원어민처럼 영어를 공부한 입장으로 한국어 뜻을 보고 "이런 뉘앙스가 아닌데?" 라고 생각한 적이 한 두번이 아니에요 ㅎㅎ
특히 영한사전을 찾아보면 한자어 뜻이 많이 등장하는데 학생들을 많이 가르쳐 보니 오히려 그 한자어가 무슨 뜻인지 정확히 몰라서 2차적으로 문제가 생기더라고요!
개인적으로는 oxford learners dictionary가 페이지 구성이나 디자인이 더 깔끔하다고 느껴서 옥스퍼드도 추천합니다!
아주 귀한 피드백 감사합니다. 확실히 oxford도 구성이 깔끔하네요! 여담으로 휴학중에 에타글 보고 team ppl 지원하려다가 딱히 제가 직접 제작한 자료가 없어서 말았는데, 이렇게 뵙게 되네요! 오르비 공식 계정도 있다니 신기하네요